ترجمه درس 1 عربی نهم | پادرس
 

ترجمه درس 1 عربی نهم

تصویر حل تشریحی و گام به گام ترجمه درس 1 عربی نهم

ترجمه درس 1 عربی نهم

ویدیو آموزشی حل کامل و مفهومی ترجمه درس 1 عربی نهم

محمد نایبی

        واژگان درس درخواست کرد / پرسید (مضارع: يَسْأَلُ): سَأَلَ ایمن: آمِن سختی‌ها (مفرد: صَعْب): صِعَاب شروع شد (مضارع: يَبْتَدِئُ): اِبْتَدَأَ سال: عَام آرزو می‌کنم: أَتَمَنَّى پسران: بَنِينَ برخاستن: قِيَام دانش آموخته شد (مضارع: يَتَخَرَّجُ): تَخَرَّجَ بیمارستان: مُسْتَشْفَى دانش آموزان (مفرد: تِلْمِيذ): تَلَامِيذ مرگ: مَمَات بگیر/بردار/ببر (ماضی: أَخَذَ، مضارع: يَأْخُذُ): خُذْ گذرگاه پیاده (پارک آموزش ترافیک): مَمَرُّ الْمُشَاةِ تحصیل/درس خواندن (دِرَاسِيّ: تحصیلی): دِرَاسَة ایستگاه: مَوْقِف درس داد (مضارع: يُدَرِّسُ): دَرَّسَ می‌مانیم (ماضی: بَقِيَ، مضارع: يَبْقَى): نَبْقَى رفتن: ذَهَاب هان: هَا می‌خواهید بروید: تُرِيدُونَ الذَّهَابَ هشدار می‌دهد (ماضی: حَذَرَ): يُحَذِّرُ پیاده‌رو: رَصِيف راه می‌روند (ماضی: مَشَى، مضارع: يَمْشِي): يَمْشُونَ زیاد کرد/زیاد شد (مضارع: يَزِيدُ): زَادَ زیارت کرد (مضارع: يَزُورُ): زَارَ خدا قوت (سَاعَدَ: کمک کرد / يُسَاعِدُ: کمک می‌کند): سَاعَدَكَ اللَّهُ      

پاسخ و معنی واژگان درس اول عربی نهم سلام به دانش‌آموزان خوب کلاس نهم! 🧑‍🏫 درس اول شما **مروری بر آموخته‌های سال‌های قبل** است. این واژگان جدید به شما در درک بهتر متون کمک می‌کنند: * **سَأَلَ / يَسْأَلُ**: **درخواست کرد** / **می‌پرسد**. * **آمِن**: **ایمن** یا در امان. * **صِعَاب**: **سختی‌ها**. * **اِبْتَدَأَ / يَبْتَدِئُ**: **شروع شد** / **شروع می‌شود**. * **عَام**: **سال**. (عَام دِرَاسِيّ: سال تحصیلی). * **أَتَمَنَّى**: **آرزو می‌کنم**. * **بَنِينَ**: **پسران**. * **قِيَام**: **برخاستن**. * **تَخَرَّجَ / يَتَخَرَّجُ**: **دانش‌آموخته شد**. * **مُسْتَشْفَى**: **بیمارستان**. * **تَلَامِيذ**: **دانش‌آموزان** (جمع تلمیذ). * **مَمَات**: **مرگ**. * **خُذْ**: **بگیر** یا **بردار** (فعل امر). * **دِرَاسَة**: **تحصیل**. * **دَرَّسَ / يُدَرِّسُ**: **درس داد**. * **ذَهَاب**: **رفتن**. * **رَصِيف**: **پیاده‌رو**. * **يُحَذِّرُ**: **هشدار می‌دهد**. * **زَادَ / يَزِيدُ**: **زیاد کرد**. * **زَارَ / يَزُورُ**: **زیارت کرد**. * **سَاعَدَكَ اللَّهُ**: **خدا قوت**. **نکته آموزشی:** عبارت **«مَمَرُّ الْمُشَاةِ»** به معنی **گذرگاه پیاده** و **«الْعُبُورُ الْآمِنُ»** به معنی **عبور و مرور ایمن** است. این درس به اهمیت امنیت در رفت‌وآمد اشاره دارد. 💡

        متن درس (أَهْلًا وَ سَهْلًا) يَبْتَدِئُ الْعَامُ الدِّرَاسِيُّ الْجَدِيدُ. يَذْهَبُ الطُّلَّابُ وَ الطَّالِبَاتُ إِلَى الْمَدْرَسَةِ بِفَرَحٍ. هُمْ يَحْمِلُونَ حَقَائِبَهُمْ وَ يَمْشُونَ عَلَى الرَّصِيفِ وَ يَعْبُرُونَ مَمَرَّ الْمُشَاةِ لِلْعُبُورِ الْآمِنِ. الشَّوَارِعُ مَمْلُوءَةٌ بِالْبَنِينَ وَ الْبَنَاتِ. يَبْتَدِئُ فَصْلُ الدِّرَاسَةِ وَ الْقِرَاءَةِ وَ الْكِتَابَةِ وَ فَصْلُ الصَّدَاقَةِ بَيْنَ التَّلَامِيذِ. شعر: أَبْدَأُ بِاسْمِ اللَّهِ كَلَامِي / أَذْكُرُ رَبِّي عِنْدَ قِيَامِي أَبْدَأُ بِاسْمِ اللَّهِ دُرُوسِي / أَذْكُرُ رَبِّي عِنْدَ جُلُوسِي أَقْرَأُ بِاسْمِ اللَّهِ كِتَابِي / أَسْأَلُ رَبِّي حَلَّ صِعَابِي مَكْتَبُنَا نُورٌ وَ حَيَاةٌ / فِيهِ دُعَاءٌ فِيهِ صَلَاةٌ فِيهِ عُلُومٌ فِيهِ كَمَالٌ / فِيهِ كُنوزٌ فِيهِ جَمَالٌ يَتَخَرَّجُ مِنْهُ الْعُلَمَاءُ / وَ يُدَرِّسُ فِيهِ الْحُكَمَاءُ هَا كُتُبِي أَنْوَارُ سَمَائِي / رَحْمَةٌ، كَنْزٌ، كَدَوَائِي فَاسْمُ إِلَهِي، زَادَ سُرُورِي / أَبْدَأُ بِاسْمِ اللَّهِ أُمُورِي      

پاسخ و معنی متن درس اول عربی نهم درس اول با عنوان **«مُراجَعَةُ دُروسِ الصَّفِّ السَّابِعِ وَ الثَّامِنِ»** (مرور درس‌های کلاس هفتم و هشتم) آغاز می‌شود و شما را با یک متن انگیزشی به استقبال سال تحصیلی جدید می‌برد. **ترجمه و مفهوم متن اصلی (خوشامدگویی):** **يَبْتَدِئُ الْعَامُ الدِّرَاسِيُّ الْجَدِيدُ. يَذْهَبُ الطُّلَّابُ وَ الطَّالِبَاتُ إِلَى الْمَدْرَسَةِ بِفَرَحٍ:** **سال تحصیلی جدید آغاز می‌شود.** دانش‌آموزان پسر و دختر با شادی به مدرسه می‌روند. **هُمْ يَحْمِلُونَ حَقَائِبَهُمْ وَ يَمْشُونَ عَلَى الرَّصِيفِ وَ يَعْبُرُونَ مَمَرَّ الْمُشَاةِ لِلْعُبُورِ الْآمِنِ:** آن‌ها کیف‌هایشان را **حمل می‌کنند** و روی **پیاده‌رو** راه می‌روند و برای **عبور ایمن** از **گذرگاه عابر پیاده** عبور می‌کنند. **الشَّوَارِعُ مَمْلُوءَةٌ بِالْبَنِينَ وَ الْبَنَاتِ. يَبْتَدِئُ فَصْلُ الدِّرَاسَةِ...:** خیابان‌ها از **پسران و دختران پُر شده است.** فصل درس خواندن، خواندن، نوشتن و **فصل دوستی** بین دانش‌آموزان شروع می‌شود. **ترجمه شعر (شروع با نام خدا):** * **أَبْدَأُ بِاسْمِ اللَّهِ كَلَامِي / أَذْكُرُ رَبِّي عِنْدَ قِيَامِي:** سخنم را با نام خدا شروع می‌کنم / پروردگارم را هنگام **برخاستنم** یاد می‌کنم. * **أَبْدَأُ بِاسْمِ اللَّهِ دُرُوسِي / أَذْكُرُ رَبِّي عِنْدَ جُلُوسِي:** درس‌هایم را با نام خدا شروع می‌کنم / پروردگارم را هنگام **نشستنم** یاد می‌کنم. * **أَقْرَأُ بِاسْمِ اللَّهِ كِتَابِي / أَسْأَلُ رَبِّي حَلَّ صِعَابِي:** کتابم را با نام خدا می‌خوانم / از پروردگارم حل **سختی‌هایم** را می‌خواهم. * **مَكْتَبُنَا نُورٌ وَ حَيَاةٌ / فِيهِ دُعَاءٌ فِيهِ صَلَاةٌ:** کتابخانه ما نور و زندگی است / در آن دعا و در آن نماز هست. * **يَتَخَرَّجُ مِنْهُ الْعُلَمَاءُ / وَ يُدَرِّسُ فِيهِ الْحُكَمَاءُ:** **دانشمندان از آن فارغ‌التحصیل می‌شوند** / و **حکیمان** در آن **درس می‌دهند**. **نکته:** در این شعر، **کتابخانه (مَكْتَبُنَا)** نمادی از مدرسه و محیط علمی است که محل رشد و معرفت است. 💡

بهترین‌ها در فیلیمومدرسه 🧡

برترین معلمان کشور + کارآمدترین روش آموزشی این ترکیب برنده رو از دست نده!

شما اکنون در حال پاسخ به یکی از کامنت های می باشید

نام و نام خانوادگی :

ایمیل :

سوال امنیتی :

سیزده بعلاوه 3

نظر خود را وارد نمایید :